D'hiver...

Désolé de ce délai sans message. De mon côté, je m'occupe de mon
nouvel ami : Gatwick Airport, et Marie-Ève, d'un dossier un peu
spécial dont elle aura sûrement le temps d'en parler plus tard.

Le printemps (selon les standards québécois) s'installe
tranquillement sur le sud de l'Angleterre. Ça fait drôle de se lever
la nuit, en février, et d'entendre les oiseaux dehors.

Cette semaine, c'est la relâche scolaire, il y a donc beaucoup de
monde en congé. Les rues de Bath et d'Oxford sont remplies de
touristes, français surtout, car la descente de la Livre Sterling face
à l'Euro les avantage aussi.

Si vous êtes anglophones et que vous êtes dans la région de
Bruxelles, un emploi de traducteur ou d'interprète serait peut-être a
votre portée. En effet, la demande pour des traductions des langues
continentales vers l'anglais a explosée lors de la dernière décennie
à l'Union Européenne. Par contre, l'engouement des Britanniques vers
les langues étrangères ne suffit pas à combler cette demande.

Sur le même ordre d'idée, ma maîtrise de la langue de Shakespeare
s'améliore, et je dois sincèrement dire que les gens ici sont très
tolérants. Notre situation de francophones en Amérique du Nord
anglophone est un extraordinaire atout d'échange économique, culturel
et social avec le monde.

A plus...

Commentaires

  1. Mmm oui, traducteur pour la communauté européenne c'est des fichues de bonnes conditions de travail, mais vivre à Bruxelles??? Parles-en à mon chum!
    Valérie

    RépondreEffacer
  2. Heille, c'est la fête de ta filleule!!! Même Barack Obama est venu au Canada jeudi dernier pour l'occasion ;-)

    RépondreEffacer

Publier un commentaire

Messages les plus consultés